Гарнітура, яка вміє переводити

0
8

Останнім часом багато громадян нашої країни можуть дозволити собі подорожі під час відпустки або канікул. При цьому, частина мандрівників відвідує інші країни. Хтось з них володіє іноземними мовами, інші ні. Допомогти останнім у цьому питанні може виріб WT2 Plus від компанії Timekettle. Вона нещодавно була показана на Міжнародній виставці електроніки CES-2019 в Лас-Вегасі.

Характеристики і можливості

Зовні пристрій нагадує звичайні навушники, не мають проводів.

Коштує воно 219 доларів США і для багатьох стане незамінним. Тому що ця гарнітура дозволяє здійснювати переклад промови з кількох мов світу. Для цього необхідно лише, за допомогою Bluetooth, підключити гарнітуру-перекладач до смартфона на платформі Android або iOS, який повинен бути оснащений спеціальним мобільним додатком. Тут же є можливість вибору мови і стеження за вимовними фразами.

Апарат на сьогоднішній день підтримує двадцять мов. Відрадно, що серед них є російська. Китайці заявляють, що додадуть ще 15 найближчим часом.

Ще виріб вміє визначати різні акценти і розпізнавати їх. Приміром, в Австралії англійською мовою говорять з акцентом. WT2 Plus легко визначить, що цей англійський використовується в цій країні і без праці буде перекладати з нього на будь-який інший запитуваний мову.

Що стосується оснащення, то дані навушники поставляються в комплекті зі спеціальним футляром.

Кожен з них оснащений акумулятором на 110 маг, а кейс має власну батарею ємністю 320 маг. Він має можливість підзаряджати навушники. На повний цикл йде близько 1,5 години, його вистачає на п’ять годин спілкування. В режимі очікування пристрій може перебувати не більше 30 годин. Ємності батарей кейса вистачає на дві підзарядки кожного навушника.

Принципи роботи

При розкритті кейса відбувається автоматична зв’язок між обома навушниками. Один з них входить у контакт зі смартфоном користувача, що дозволяє почати спілкування з іноземцем. Для цього кожен одягає навушники з наявного комплекту. Під час контакту один з співрозмовників говорить, гарнітура все фіксує і передає на смартфон. Встановлене в ньому додаток здійснює переклад та отриманий текст передає в навушник співрозмовника. Зворотній зв’язок здійснюється таким же чином.

Правда є невелика тимчасова пауза. Між вимовленої фрази та надходженням її перекладу в навушник іноземця проходить не менше 3-5 секунд.

Існує три режими роботи гаджета. Перший режим «Auto» дозволяє пристрою все робити самому в автоматичному режимі.

Другий режим «Touch» активізується при торканні навушника рукою користувача перед виголошенням кожної фрази. Цей функціонал може бути корисним при спілкуванні в місцях громадського користування, де досить шумно. Він дозволяє виробу не допускати переведення чужий і випадкової мови, так як блокує її захоплення.

Бридливим допоможе третій режим — «Speaker». Він надає можливість використання навушника тільки одним користувачем. Другий отримує переклад на монітор свого смартфона і читає його. Потім він наговорює текст за допомогою динаміка смартфона, а перший користувач прослуховує перекладені фрази з допомогою навушника.

Представники Timekettle стверджують, що їхній виріб видає 95 — відсоткову точність перекладу. Для цього використовуються хмарні сервера Google і Microsoft. Поки робота пристрою без доступу в Інтернет неможлива. Однак розробники заявляють, що найближчим часом випустять офлайн-версію перекладача.

Варто зауважити, що в інформації виробника є частка лукавства. Їх виріб не можна повною мірою вважати перекладачем. Воно може переводити за один раз тільки короткі фрази, які тривають не більше 15 секунд. Наприклад, при перегляді кінофільмів іноземною мовою, цей пристрій буде марним.

І все-таки плюсів у WT2 Plus більше, ніж мінусів. Апарат далеко не ідеальний, але дозволяє людині не розгубитися в чужій країні. Його використання дозволить завжди знайти ресторан, готель, аеропорт або будь-яку іншу пам’ятку без блукань і виступів з місцевими жителями «на пальцях» або відчайдушно жестикулюючи.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here